解読不能真實版歌詞

自從Code Geass OP2推出後,引起不少迴響。繼「空耳版本」和網上各改篇版本後,日本商鋪為了推銷此碟子又有另一新作。


事緣早前有日本網友憑耳所聽作此版本後,歌詞變得非常色情露骨,但卻甚有搞笑味道。而在日本一間售賣CD的鋪面那裡,亦可以看見另一個空耳版本歌詞的縱影:



這張歌詞卡吸引了不少人立足觀看,目瞪口呆或是會心微笑就少不免了。由此可見,令人期待的不是歌碟而是那張歌詞卡,不知道來貨到香港時會否附送這張卡呢?

相關連結:
「いい曲だね」 コードギアス第2期OP 解読不能に2つの歌詞カードを掲示 「真実はこうだ」(圖片轉貼)
YouTube「コードギアス 解読不能 空耳字幕2」
ニコニコ動画「コードギアス 解読不能 日本語字幕版 (YouTube)」

7 留言:

Lolita屋主 說...

又真係幾惡搞,kkf,你要認真的學習人家惡搞之道。

kkf as NekoCon 說...

呵呵,但想學也沒時間學呢,待高考完了後才搞些新意思吧。

Lolita屋主 說...

那我就期待你的「傑作」了。

Unknown 說...

出碟了?我還在考慮要不要入手……

kkf as NekoCon 說...

re david lolita:
相比起其他的,我還要更加努力才行呢。

re 馮友:
在推出日之前已經有先行貨來香港,不過如果有那張歌詞卡的話我會考慮一下。

shisakae 說...

輝哥,請先弄清楚行貨與水貨的分別。

kkf as NekoCon 說...

呵呵,經常將其兩者混淆了,真的不好意思呢。

發佈留言